Translation of "targa di" in English


How to use "targa di" in sentences:

Metterò una targa di bronzo là.
I'm going to put a bronze plaque right up there.
Domenica ho visto una macchina con la targa di Perugia e mi è venuta nostalgia di casa!
Sunday I saw a car with Perugia license plates and I felt so homesick that I could've cried.
Che la sua targa di riconoscimento è stata trovata qui?
That your identity disk was found in her room.
Sta cercando una decappottabile bianca con la targa di Madrid.
He's looking for a white convertible with Madrid plates.
Prendi il numero di targa di quella macchina.
Gruppenführer, get that car's license plate number.
Ha una targa di automobile piantata in bocca.
She's got a license plate jammed in her mouth.
Spiegatemi allora perché sulla targa di quella macchina...
Then why is that car inside there--? That Dodge?
La scritta sulla targa di Magnum P.I.?
What's on Magnum P.I.'s license plate?
Posso dirti la targa di tutte e sei le macchine qui fuori.
I can tell you the license plate numbers of all six cars outside.
Manderò il numero di targa di Hans ai posti di blocco.
I'll telexed Hans' licence plate to all the checkpoint.
La forestale ha un registro con la targa di Doug, al Mangrove Campground.
State Parks has a record... of Doug's license plate at Mangrove Campground.
Beh, ho solo visto la macchina fuori con la sua targa di venditore.
I just noticed the car outside with her dealer plates on it.
Ho preso il numero di targa di quella macchina che ti e' venuta addosso.
I got the license plate number for that car that hit you.
Il numero di targa di Dan è segnalato in tutte le autostrade.
Dan's license-plate number is on every singlehighway sign.
La prima parte dell'esame e' un gioco da ragazzi, devi solo leggere la targa di quella macchina.
Now, the first part of the test is a doddle. All you've got to do is sing out the registration plate of that blue car.
Specificatamente, nelle zone a pagamento sono progettate per riprendere i numeri di targa di quelli che non pagano.
Specifically, in payment zones intended to capture the plate numbers of those who don't pay.
La targa di questo veicolo corrisponde a quella della signorina Frampton.
This vehicle's number plate matches Miss Frampton's.
Una segnalazione della targa di Bruno.
We got a hit on Bruno's license plate.
Qualcuno ha visto la targa di quell'ufo?
Did somebody catch the license plate on that UFO?
E, detective Mendoza, presumo che abbiate dato alle pattuglie la targa di quest'auto scomparsa.
And, Detective Mendoza, I'm assuming y'all put out this missing car's plates?
Ho preso la targa di quell'uomo mentre se ne andava.
I got the guy's license plate number as he was driving off.
E hanno la descrizione di un veicolo, una Oldsmobile del '77 color oro, con targa di Washington e degli adesivi sul paraurti.
And they have a vehicle description, '77 Oldsmobile, gold, with D.C. plates and bumper stickers.
Allora... l'FBI ha la descrizione della macchina con la targa di Washington.
So... FBI have the car description with the D.C. plates.
Ragazzi, ho appena beccato la targa di una berlina blu rubata stamattina.
Guys, I just ran the plates on a blue Sedan reported stolen this morning.
Grazie alle informazioni di Catherine, ho messo un'unita' alla palestra delle Sirens, e ho cercato la targa di Sugar quando e' andata via.
Thanks to Catherine's intel, I planted a uni outside the Siren's practice, then ran Sugar's license plate when she left.
Ok, cerchiamo una Nexus con targa di un altro stato e con permessi del parcheggio a White Sox.
Okay, so we're looking for a nexus between out-of-state temp tags and White Sox residential parking stickers.
Nessun intestatario, c'e' solo una targa di un concessionario chiamato Prime Exotics.
No registered owner or plate, just a license frame from a place called Prime Exotics.
Quindi, hai cercato la targa di ogni singola auto che è passata vicino a quel magazzino in Idaho poco prima che andasse a fuoco?
So you ran the plates of every car that drove past that warehouse in Idaho just before it burned down? Yeah.
Stessa targa di quella rubata al Red Pony.
Same plates as the one that got stolen from The Red Pony.
Quindi, mi serve... la targa di papa' o quella di Cal.
So, I need Daddy's license plate number or Cal's.
Garcia sta cercando di recuperare video di sorveglianza dai dintorni, cerchiamo un SUV bicolore con targa di un altro stato.
Garcia's trying to pull surveillance video from the surrounding area. We're looking for a two-tone SUV with out of state plates.
Sono in un furgoncino bianco, targa di New York.
I'm in a white cube van, New York plates.
Forse abbiamo un riscontro con la targa di Lindasy.
Guys, we may have a hit on Lindsay's plates.
Un'auto con la targa di Barton ha passato un casello sulla I-87, in direzione nord.
A vehicle with Barton's plate number went through a toll gate on I-87, going north.
Ho avvistato la targa di cui ci hanno parlato nella soffiata.
We got a positive ID on that plate we got a tip to.
Non le chiedo di credermi, vada al parcheggio e legga la targa di quella Mercedes nuova di zecca fatta apposta per lei.
Go in the parking lot and look on the license of that brand-new Mercedes 450.
Troverai parcheggiata una FIAT Tempra blu con targa di Pescara.
Near Magenta, you'll find a dark blue Fiat Tempra with Pescara plates.
Ho un riscontro su una targa di un veicolo rubato.
Got a plate match on a stolen vehicle.
Probabilmente mi doneranno una targa di cristallo e io a mia volta premiero' uno di loro con la... commemorazione del suo nome.
They'll probably give me a crystal plaque, and I in turn will reward one of them with a name remembrance.
Posso appendere la mia targa di "chiropratico dell'anno" sul muro?
Can I hang my chiropractor of the year plaque on the wall?
All'hotel registrano la targa di ogni auto in entrata.
Hotel logs plates whenever a car checks in.
Ha fotografato con la videocamera della sua auto la targa di quelli che l'hanno presa.
She got a shot of her car's parking camera and the license plate of whoever took her.
Scommetto che quel perfettino di Doug non ha una targa di MTV come miglior broker.
I'll be Perfect Doug doesn't have a plaque that says "MTV's Coolest Hedge Fund Manager."
Inoltre... per proteggermi ho detto ad un vicino di annotare la targa di ogni veicolo sospetto che si avvicinasse a casa mia, quindi...
Besides, to protect myself, I told a neighbor to write down the license plate of any strange car that came by. So... you were expecting us?
Quindi, letteralmente, sono tornato da quel lavoro, ho lasciato la scuola, ho appeso la mia targa di regista e non ho mai detto a nessuno che non sapevo cosa stavo facendo.
So I literally came back from that job, quit school, hung my filmmaking shingle and just never told anyone that I didn't know what I was doing.
Targa di plastica - 30 x 41 cm cm
Plastic Sign - 30 x 41 cm
Questa è la targa di un'auto in America.
This is a number plate from someone in America.
Ne aveva avuto abbastanza e se ne andò senza lasciarmi una lettera d'addio, ma mi lasciò questa, una targa di addio.
She'd had enough, and she didn't give me a Dear John letter, but she did give me this, a Dear John plaque.
4.9483349323273s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?